“CUENTO DE INVIERNO” de William Shakespeare

CUENTO DE INVIERNO, la obra.

Un poquito de Shakespeare

Probablemente el escritor más influyente en toda la literatura inglesa y sin duda el dramaturgo más importante del Renacimiento inglés, William Shakespeare nació en 1564 en la ciudad de Stratford-upon-Avon en Warwickshire, Inglaterra. Hijo de un exitoso fabricante de guantes de clase media, Shakespeare asistió a la escuela primaria, pero su educación formal no continuó. En 1582, se casó con Anne Hathaway, y tuvo tres hijos con ella. Alrededor de 1590 dejó a su familia atrás y viajó a Londres para trabajar como actor y dramaturgo. El éxito de público siguió rápidamente, y Shakespeare finalmente se convirtió en el dramaturgo más popular de Inglaterra y propietario en parte del Globe Theatre. Su carrera superó los reinados de Elizabeth I (1558-1603) y James I (1603-1625). Rico y famoso, Shakespeare se retiró a Stratford y murió en 1616 a la edad de cincuenta y dos años.

Cuento de Invierno es una de las obras finales de Shakespeare. Escrita alrededor de 1610-11, se une a Pericles, Cymbeline y La Tempestad en la lista de obras posteriores que desafían el género y que generalmente se conocen como romances o tragicomedias. Cada una de estas producciones tiene un final feliz que las diferencia de historias y tragedias anteriores, pero cada una enfatiza el peligro y el poder del mal en el mundo, y la muerte, aunque nunca finalmente victoriosa, es una fuerza siempre presente en las historias. En Cuento de Invierno, se nos da un final feliz, pero el dramaturgo exige que soportemos la locura salvaje de Leontes y la muerte de tres personas inocentes antes de llegar a la feliz resolución.


No hay una fuente única para Cuento de Invierno, aunque Shakespeare se basa en gran medida en las obras de Richard Greene, un escritor londinense de los años 1580 y 90. Shakespeare tomó prestados la mayoría de los personajes y eventos de los tres primeros actos; y el carácter y los hábitos de Autólico parecen tomarse de los folletos de Greene sobre criminales en el Londres isabelino. La historia del bebé real abandonado se debe en gran parte al folklore popular de la época, y los temas estacionales que se mencionan en el Acto IV reflejan las Metamorfosis de Ovidio: Perdita está asociada con Proserpina, cuya aparición del inframundo en el mito griego anunciaba el regreso de la primavera. Finalmente, la resurrección de Hermión en el Acto V tiene una deuda evidente con la historia de Pigmalión, en la que la obra de un escultor cobra vida a través de la intervención divina.

SINOPSIS ARGUMENTAL

El rey Leontes de Sicilia le ruega a su amigo de la infancia, el rey Políxenes de Bohemia, que extienda su visita a Sicilia. Políxenes, que ha estado fuera de su reino durante nueve meses, desea regresar a su reino. El rey Leontes insiste, pero será la esposa embarazada de Leontes, Hermión la que conseguirá convencerle para que se quede un poco más de tiempo. Leontes de repente, es poseído por los celos; convencido de que Políxenes y Hermión son amantes, ordena a su leal servidor, Camilo, que envenene al rey bohemio. En cambio, Camilo advierte a Políxenes de lo que está en marcha, y los dos hombres huyen de Sicilia inmediatamente. Furioso por su fuga, Leontes acusa públicamente de infidelidad a su esposa y declara que el hijo que ella va a tener debe ser ilegítimo. La arroja a la cárcel, pese a las protestas de sus nobles, y envía emisarios al Oráculo de Delfos para que confirme sus sospechas.

Mientras tanto, la reina da a luz a una niña, y su leal amiga Paulina lleva el bebé al rey, con la esperanza de que al ver a la niña su corazón se suavice. Sin embargo, él solo se enoja más y ordena a Antígono, que se lleve a la niña y la abandone en algún lugar desolado. Mientras Antígono se ha ido, el oráculo de Delfos proclama que la reina es inocente, al igual que Políxenes, y Leontes no tendrá heredero hasta que se encuentre a su hija perdida. A medida que se revela esta noticia, se comunica al rey que su hijo  Mamilio, ha muerto de una enfermedad causada por las acusaciones contra su madre. Hermión, se desmaya, y es llevada por Paulina, quien posteriormente reporta la muerte de la reina a su esposo desconsolado y arrepentido.

Antígono, mientras tanto, abandona al bebé en la costa bohemia, informa que Hermión se le apareció en un sueño y le pide que ponga a la niña el nombre de Perdita y que deje oro junto a ella. Poco después, Antígono es asesinado por un oso (toro), y Perdita es criada por un amable Pastor (Pastora). Pasan dieciséis años, y el hijo de Políxenes, el príncipe Florisel, se enamora de Perdita. Su padre y Camilo asisten a una fiesta que da la pastora, disfrazados y observan cómo Florisel y Perdita están comprometidos. Políxenes revela su identidad e interviene y le ordena a su hijo que nunca vuelva a ver a la hija del Pastor. Sin embargo, con la ayuda de Camilo, que anhela volver a ver su tierra natal, Florisel y Perdita se embarcan para Sicilia, después de usar la ropa de un pícaro local, Autólico, como disfraz en su huida. A ellos se unen en su viaje el Pastor y su hijo, llamado en la obra Clown (payaso), dirigidos allí por Autólico.

En Sicilia, Leontes, todavía con luto después de tanto tiempo, saluda efusivamente al hijo de su viejo amigo. Florisel quien se presenta ante éste con la excusa de estar en una misión diplomática de parte de su padre, pero su estrategia se rompe cuando Políxenes y Camilo, también, llegan a Sicilia. Lo que sucede a continuación nos lo cuentan los caballeros de la corte siciliana: el Pastor les cuenta a todos su historia de cómo se encontró a Perdita, y Leontes se da cuenta de que ella es su hija, lo que lleva a un regocijo general. Luego, toda la compañía va a la casa de Paulina, donde recientemente se terminó una estatua de Hermión. La visión de la forma de su esposa hace que Leontes se angustie, pero para sorpresa de todos, la estatua cobra vida, es Hermión, restaurada a la vida. La familia vuelve a reunirse y de nuevo volverá la primavera a Sicilia tras el largo invierno.

Nuestra ADAPTACIÓN Y LA COMPAÑÍA

En nuestra adaptación hemos reducido necesariamente texto para hacerlo compatible con las propuestas de exhibición actuales, pero manteniendo la esencia y mimbres que articulan la historia. Reducimos el cuantioso elenco de personajes requerido en el original y nos quedamos con los esenciales que nos permitan contar la historia. Elegimos así una mirada directa a la trama argumental. Quedándonos con esa esencia y prescindiendo de lo superfluo, vimos que la actualidad de los temas tratados nos permitían acercarlo a nuestra época, y tomamos la decisión de hacerlo contemporáneo en su contexto, manteniendo en lo máximo el respeto al texto de Shakespeare.

Negresco Artescénico es una compañía profesional creada en Jaén, y que está asociada a la plataforma de artistas Baraka Project. La compañía consta de un amplio abanico de actores, dependiendo de los diferentes montajes acometidos. En común está la dirección de Miguel Ángel Karames en todos sus montajes, y la formación de actores, pues la casi totalidad de ellos han pasado por la formación teatral del Laboratorio de Teatro de la UPMJ. El laboratorio se ha convertido en el sitio de referencia a nivel de formación actoral en nuestra ciudad, este año 2016 celebramos nuestro 10º aniversario en Jaén, y por sus aulas han pasado y permanecen la mayoría de los actores y actrices que están en activo en nuestro teatro a través de las diferentes propuestas ya sean teatrales en las principales compañías de la ciudad o a través del audiovisual, en cortos y largometrajes realizados en nuestra provincia.

FICHA TÉCNICA Y ARTÍSTICA

CUENTO DE INVIERNO

Autor: W. Shakespeare // Adaptación: Conchi Mengibar // Dirección, dramaturgia y puesta en escena: Miguel Ángel Karames// Intérpretes Cía Negresco Artescénico: Paco Bernad, Oscar Cabrera, Érica da Silva, Marta García, Pedro Jiménez, Conchi Mengibar, David Pérez, Antonio El Tabanco//Corografía y baile: Érica da Silva, Antonio El Tabanco// Espacio Sonoro: M2 Estudio// Atrezzo : Carlos Cruz y Baraka Project // Vestuario y Atrezzo: Toñi López, Baraka Project // Ayudantes de Dirección: Rocío Ábalos, Conchi Mengibar

Producción y   distribución: Baraka Project

barakaproject.es

Duración: 1h y 15 min. Aprox.

Contacto: Miguel Ángel Karames 677043079 / Paco Bernard 616576200

Comments are closed.